Закон КНР «Об удостоверениях личности» (в редакции 2011 г.)

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterEmail this to someoneShare on LinkedIn
Дата принятия:28.06.2003
Дата публикации:28.06.2003
Изменения:29.10.2011
Действующая редакция:29.10.2011
Дата вступления в силу:01.01.2012
Состояние:действует

Содержание

Глава I. Общие положения.

Глава II. Подача заявления и выдача.

Глава III. Использование и проверка.

Глава IV. Юридическая ответственность.

Глава V. Дополнительные положения.

Глава I. Общие положения

Статья 1. Настоящий Закон принят в целях удостоверения личности граждан на территории Китайской Народной Республики (далее – КНР), обеспечения прав и законных интересов граждан, благоприятствования общественной жизни граждан и защиты общественного порядка.

Статья 2. Граждане Китая, которые достигли 16-летнего возраста и проживают на территории КНР, обязаны в соответствии с положениями настоящего Закона обратиться с заявлением для получения удостоверения личности населения; граждане Китая, не достигшие 16-летнего возраста, вправе в соответствии с положениями настоящего Закона обратиться с заявлением для получения удостоверения личности населения.

Статья 3. Данные удостоверения личности населения включают: имя и фамилию, пол, национальность, дату рождения, адрес постоянного проживания, номер удостоверения гражданина, фотографию владельца удостоверения, дактилоскопическую информацию, срок действия удостоверения и наименование органа, выдавшего удостоверение.

Номер удостоверения гражданина является номером удостоверения личности, который остается единственным для каждого гражданина и не меняется в течение жизни. Данные номера устанавливаются органами общественной безопасности в соответствии с государственным стандартом о номерах удостоверений гражданина.

При обращении с заявлением о выдаче, замене или перевыпуске удостоверения личности населения гражданин обязан сдать дактилоскопическую информацию.

Статья 4. При заполнении удостоверения личности населения используются стандартные китайские иероглифы и цифры, соответствующие государственному стандарту.

Органы управления в районах национальных автономий на основании фактического положения в соответствующем регионе вправе принять решение об использовании письменности титульной национальности района национальной автономии или выбрать один из общепринятых в данной местности языков для одновременной записи содержания, которое в удостоверении личности населения записывается на китайском языке.

Статья 5. Срок действия удостоверения личности населения гражданина, достигшего 16-летнего возраста, составляет 10 лет, 20 лет или выдается бессрочно. В период с 16 лет до 25 лет удостоверение личности населения выдается на 10-летний срок; в период с 26 по 45 лет удостоверение личности выдается на 20-летний срок; после 46 лет выдается бессрочное удостоверение личности.

В случае добровольного обращения с заявлением о выдаче удостоверения личности населения гражданина, не достигшего 16-летнего возраста, ему выдается удостоверение личности гражданина сроком действия на 5 лет.

Статья 6. Форма удостоверения личности населения устанавливается ведомством общественной безопасности Государственного совета КНР.

Удостоверения личности населения в едином порядке изготавливаются и выдаются органами общественной безопасности.

Удостоверение личности населения обладает функциями для визуального и машинного считывания информации; содержание информации, которая может быть считана визуальным или машинным способом, ограничивается информацией, предусмотренной частью 1 статьи 3 настоящего Закона.

Органы общественной безопасности и полицейские (их сотрудники) обязаны сохранять в тайне персональные данные граждан, которые стали им известны в связи с изготовлением, выдачей, проверкой или удержанием удостоверений личности населения.

Глава II. Подача заявления и выдача

Статья 7. Гражданин обязан обратиться с заявлением о выдаче удостоверения личности населения в орган общественной безопасности по месту постоянного проживания в течение 3 месяцев со дня достижения 16-летнего возраста.

Заявления о выдаче удостоверения личности населения граждан, не достигших 16-летнего возраста, подаются их законным представителями (опекунами).

Статья 8. Удостоверения личности населения выдаются органами общественной безопасности народных правительств уездной ступени по месту постоянного проживания.

Статья 9. В случае переезда на постоянное жительство в КНР соотечественников из Гонконга, Макао, Тайваня, переезда на постоянное жительство в Китай зарубежных китайцев, а также переезда на постоянное жительство в КНР иностранных граждан, лиц без гражданства с получением или восстановлением ими гражданства КНР при оформлении регистрации по месту постоянного жительства (хукоу, регистрации в домовой книге) данные лица обязаны в соответствии с положениями настоящего Закона обратиться с заявлением о выдаче удостоверения личности населения.

Статья 10. При обращении с заявлением о выдаче удостоверения личности населения необходимо заполнить «Регистрационную форму заявления о выдаче удостоверения личности населения» и сдать домовую книгу (книгу регистрации по постоянному месту жительства).

Статья 11. Граждане обязаны обратиться за заменой удостоверений личности в случае принятия государством решения об обмене удостоверений личности первого поколения, истечения срока действия удостоверения личности, изменения имени или фамилии гражданина или невозможности идентификации в связи со значительным повреждением документа; в случае выявления ошибок в данных удостоверения личности населения орган общественной безопасности обязан своевременно внести исправления и заменить удостоверение; при получении нового удостоверения необходимо сдать ранее выданное. В случае потери удостоверения личности населения необходимо обратиться для перевыпуска документа.

При возникновении предусмотренных предыдущей частью обстоятельств в отношении удостоверений личности населения граждан, не достигших 16-летнего возраста, они вправе обратиться с заявлением о замене, обмене или перевыпуске удостоверения.

При оформлении изменения места постоянного проживания гражданина орган общественной безопасности обязан внести сведения об изменении места постоянного проживания гражданина в машиночитаемые данные удостоверения личности населения и сообщить об этом гражданину.

Статья 12. Органы общественной безопасности обязаны в соответствии с правилами производить своевременное оформление при обращении граждан с заявлениями о выдаче, замене или перевыпуске удостоверений личности населения. Органы общественной безопасности обязаны выдавать удостоверения личности населения в течение 60 дней со дня передачи гражданином «Регистрационной формы заявления о выдаче удостоверения личности населения»; на территориях с неудобным транспортным сообщением срок оформления может быть соответствующим образом продлен, однако продление срока не может превышать 30 дней.

При необходимости неотложного использования удостоверения личности населения в период оформления выдачи, обмена или перевыпуска удостоверения гражданин вправе обратиться с заявлением о выдаче временного удостоверения личности населения, которое орган общественной безопасности обязан своевременно выдать в соответствии с правилами. Подробные правила устанавливаются ведомством общественной безопасности Государственного совета КНР.

Глава III. Использование и проверка

Статья 13. При необходимости установить личность в процессе осуществления соответствующей деятельности гражданин вправе использовать для установления личности удостоверение личности населения; соответствующие организации и их сотрудники не вправе отказать в установлении личности на основании данного документа.

Соответствующие организации и их сотрудники обязаны сохранить в тайне персональные данные гражданина, которые указываются на удостоверении личности населения и были ими получены в процессе выполнения обязанностей или оказания услуг.

Статья 14. Граждане обязаны предъявлять удостоверения личности населения для установления личности в следующих обстоятельствах:
1) изменение данных регистрации по постоянному месту жительства;
2) постановка на воинский учет;
3) регистрация брака и усыновления;
4) прохождение формальностей, связанных с выездом за рубеж;
5) другие обстоятельства, при которых необходимо использовать удостоверение личности населения для удостоверения личности в соответствии с положениями законов и административных правовых актов.

Граждане, которые не получили удостоверения личности населения в соответствии с настоящим Законом, при предусмотренных предыдущей частью действиях вправе для удостоверения личности использовать другие способы, соответствующие государственным положениям.

Статья 15. Сотрудники полиции вправе проверять удостоверения личности населения после предъявления документов в следующих обстоятельствах, возникающих при выполнении ими своих обязанностей:
1) необходимость установления личности лица, подозреваемого в совершении правонарушения или преступления;
2) необходимость установления личности соответствующих лиц при ограничении допуска на определенную территорию;
3) необходимость установления личности присутствующих лиц при возникновении происшествий, причиняющих существенный вред общественному порядку;
4) необходимость установления личности соответствующих лиц на железнодорожных вокзалах, автовокзалах дальнего сообщения, портах, причалах, аэропортах или местах, определенных народными правительствами ступени города с районным делением в период важнейших событий;
5) другие обстоятельства, при которых необходимо установление личности в соответствии с законом.

В случае отказа от предъявления удостоверения личности населения для проверки сотрудникам полиции при наличии одного из обстоятельств, предусмотренных предыдущей частью, в зависимости от обстоятельств в соответствии с положениями закона применяются соответствующие меры.

Никакие организации или физические лица не вправе удерживать удостоверения личности населения. Но за исключением применения органами общественной безопасности принудительной меры в виде домашнего ареста в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом КНР.

Глава IV. Юридическая ответственность

Статья 16. Орган общественной безопасности выносит предупреждение, а также налагает штраф в размере до 200 юаней жэньминьби в следующих обстоятельствах; при наличии незаконно полученного дохода – также конфискует незаконно полученный доход:
1) использование подложных подтверждающих материалов для получения удостоверения личности населения обманным путем;
2) возмездная или безвозмездная передача удостоверения личности населения;
3) незаконное удержание удостоверения личности населения другого лица.

Статья 17. Орган общественной безопасности налагает штраф в размере от 200 до 1 000 юаней жэньминьби или подвергает аресту на срок до 10 дней в следующих обстоятельствах; при наличии незаконно полученного дохода – также конфискует незаконно полученный доход:
1) использование удостоверения личности населения другого лица или использование удостоверения личности населения, полученного обманным путем;
2) купля-продажа, использование поддельных или модифицированных удостоверений личности населения.

Органы общественной безопасности обязаны конфисковать поддельные, модифицированные и полученные обманным путем удостоверения личности населения.

Статья 18. Подделка и модификация удостоверений личности населения в соответствии с законодательством преследуется по уголовной ответственности.

Лица, занимающиеся преступной деятельностью при наличии одного из обстоятельств, приведенных в статьях 16 и 17 настоящего Закона, в соответствии с законодательством преследуются по уголовной ответственности.

Статья 19. Раскрытие сотрудниками государственных органов или организаций в сфере финансов, телекоммуникаций, транспорта, образования, медицины указанных в удостоверении личности населения персональных данных граждан, которые стали им известны в результате выполнения обязанностей или оказания услуг, при наличии состава преступления в соответствии с законодательством преследуется по уголовной ответственности; при отсутствии состава преступления орган общественной безопасности применяет арест на срок от 10 до 15 дней, а также налагает штраф в размере 5 000 юаней жэньминьби; при наличии незаконно полученного дохода – также конфискует незаконно полученный доход.

В случае совершения вышеуказанных деяний организацией при наличии состава преступления в соответствии с законодательством данная организация привлекается к уголовной ответственности; при отсутствии состава преступления орган общественной безопасности применяет к компетентным лицам, несущим прямую ответственность, и другим напрямую ответственным лицам арест на срок от 10 до 15 суток, а также налагает штраф в размере от 100 000 до 500 000 юаней жэньминьби; при наличии незаконно полученного дохода – также конфискует незаконно полученный доход.

В случае причинения вреда другим лицам в результате совершения деяний, предусмотренных двумя предыдущими частями, в соответствии с законодательством виновные лица несут гражданскую ответственность.

Статья 20. В случае совершения сотрудником полиции одного из следующих действий в зависимости от тяжести обстоятельств в соответствии с законодательством применяется дисциплинарное взыскание; при наличии состава преступления виновное лицо в соответствии с законодательством привлекается к уголовной ответственности:
1) использование полномочий по изготовлению, выдаче и проверке удостоверений личности населения для получения имущества других лиц или извлечения других интересов;
2) незаконное изменение номера удостоверения личности гражданина, внесение в удостоверение личности населения другой информации, помимо предусмотренной частью 1 статьи 3 настоящего Закона, или умышленное внесение подложной информации;
3) невыдача удостоверения личности населения в законно установленный срок в отсутствие уважительной причины;
4) нарушение прав и законных интересов граждан в результате незаконной проверки или удержания удостоверения личности населения;
5) нарушение прав и законных интересов граждан в результате раскрытия их персональных данных, ставших известными в связи с изготовлением, выдачей, проверкой или удержанием удостоверений личности населения.

Глава V. Дополнительные положения

Статья 21. При выдаче, обмене, перевыпуске удостоверений личности населения граждане обязаны уплатить сбор за изготовление документа.

Размеры сбора за изготовление удостоверения личности населения определяются компетентным ценовым ведомством Государственного совета КНР совместно с компетентным финансовым ведомством Государственного совета КНР.

От сбора за изготовление документа освобождены городские жители, получающие пособия из фонда обеспечения минимального прожиточного уровня, и сельские жители, находящиеся в особо сложных жизненных обстоятельствах, при первом получении или обмене удостоверения личности населения. Сбор за изготовление документа может быть снижен для других граждан, находящихся в особо сложных жизненных обстоятельствах, при первом получении или обмене удостоверения личности населения. Подробные правила освобождения от сбора и уменьшения сбора устанавливаются компетентным финансовым ведомством Государственного совета КНР совместно с компетентным ценовым ведомством Государственного совета КНР.

Сборы за изготовление удостоверений личности населения, собранные органами общественной безопасности, полностью зачисляются в государственную казну.

Статья 22. Подробные правила обращения с заявлениями и выдачи удостоверений личности военнослужащих Народно-освободительной армии Китая и служащих Народной вооруженной полиции, находящихся на действительной службе, отдельно устанавливаются Государственным советом КНР и Центральным военным советом КНР.

Статья 23. Настоящий Закон применяется с 1 января 2004 г. Одновременно утрачивает силу Положение «Об удостоверениях личности населения».

С 1 января 2013 г. прекращается использование удостоверений личности населения, полученных в соответствии с Положением «Об удостоверениях личности населения». Удостоверения личности населения, полученные в соответствии с настоящим Законом до 1 января 2012 г., сохраняют действительность в пределах срока действия.

Дата прекращения использования прежних удостоверений личности населения после принятия государством решения об обмене удостоверений личности населения первого поколения устанавливается Государственным Советом КНР.