Закон КНР «О государственной безопасности»

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterEmail this to someoneShare on LinkedIn
Дата принятия:01.07.2015
Дата публикации:01.07.2015
Дата вступления в силу:01.07.2015
Состояние:действует
Официальный текст: 中华人民共和国国家安全法

Содержание

Глава I. Общие положения.

Глава II. Задачи защиты государственной безопасности.

Глава III. Полномочия по защите государственной безопасности.

Глава IV. Система государственной безопасности.
§ 1. Основные положения.
§ 2. Разведывательная информация.
§ 3. Противодействие, оценка и предупреждение рисков.
§ 4. Проверка и контроль.
§ 5. Кризисный контроль и управление.

Глава V. Обеспечение государственной безопасности.

Глава VI. Обязанности и права граждан и организаций.

Глава VII. Дополнительные положения.

Глава I. Общие положения

Статья 1. Настоящий Закон принят в соответствии с Конституцией КНР в целях защиты государственной безопасности, охраны политической системы демократической диктатуры народа и социалистической системы с китайской спецификой, охраны основных интересов народа, обеспечения успешной реализации реформ и открытости, социалистической модернизации, реализации великого возрождения китайской нации.

Статья 2. Государственная безопасность – состояние относительного отсутствия внешних и внутренних угроз государственной власти, суверенитету, единству и территориальной целостности, благосостоянию народа, устойчивому социально-экономическому развитию и другим важнейшим государственным интересам, а также способность обеспечивать устойчивое состояние безопасности.

Статья 3. При выполнении работы в области государственной безопасности необходимо твердо придерживаться общей концепции государственной безопасности, ставить целью безопасность народа, первичной – политическую безопасность, основой – экономическую безопасность, гарантировать военную, культурную и социальную безопасность и делать упор на содействие международной безопасности, защищать государственную безопасность на всей территории страны, создавать систему государственной безопасности и идти по пути государственной безопасности с китайской спецификой.

Статья 4. Необходимо твердо придерживаться руководства Коммунистической партии Китая и создавать централизованную, эффективную и авторитетную систему руководства работой в области государственной безопасности.

Статья 5. Центральная руководящая организация в области государственной безопасности несет ответственность за принятие решений и координирование работы в области государственной безопасности, а также проведение исследований для принятия решений и руководства реализацией стратегии государственной безопасности и соответствующих важнейших направлений работы и политики, координирование и согласование важнейших вопросов и основной работы в области государственной безопасности, продвижение правового строительства в области государственной безопасности.

Статья 6. Государство устанавливает и постоянно совершенствует стратегию государственной безопасности, всесторонне оценивает международное и внутреннее состояние безопасности, определяет руководящие направления для работы в области государственной безопасности, среднесрочные и долгосрочные цели, политику, задачи и меры в важнейших вопросах.

Статья 7. При защите государственной безопасности необходимо следовать Конституции и законам, твердо придерживаться принципу социалистического верховенства права, уважать и гарантировать права человека, в соответствии с законодательством охранять права и свободы граждан.

Статья 8. Защита государственной безопасности должна быть согласована с социально-экономическим развитием.

Работа по защите государственной безопасности должна проводиться при едином плане работы в области внутренней и внешней безопасности, территориальной безопасности и безопасности населения, традиционной и нетрадиционной безопасности, личной и коллективной безопасности.

Статья 9. При защите государственной безопасности необходимо твердо придерживаться приоритета превентивных мер, борьбы с проявлениями и искоренения причин, сочетания профессиональной работы и линии на массы, полного выявления служебной роли специальных и других государственных органов по защите государственной безопасности, широкой мобилизации граждан и организаций для предупреждения, пресечения и наказания в соответствии с законодательством за действия, причиняющие вред государственной безопасности.

Статья 10. При защите государственной безопасности необходимо твердо придерживаться взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства, согласованности для активного обмена и сотрудничества в области безопасности с правительствами иностранных государств и международными организациями, исполнять обязанности в области международной безопасности, содействовать коллективной безопасности и защищать мир во всем мире.

Статья 11. Граждане КНР, все государственные органы и вооруженные силы, все политические партии и общественные организации, предприятия и учреждения, другие организации несут ответственность и выполняют обязанность по защите государственной безопасности.

Суверенитет и территориальная целостность КНР не могут быть нарушены. Защита государственного суверенитета, единства и территориальной целостности является общей обязанностью всех граждан КНР, включая соотечественников из Гонконга, Макао и Тайваня.

Статья 12. Государство предоставляет награды и поощрения для организаций и физических лиц, внесших выдающийся вклад в работе по защите государственной безопасности.

Статья 13. В случае злоупотребления полномочиями, халатности, действий из корыстных побуждений служащих государственных органов при выполнении работы в области государственной безопасности, а также в соответствующей деятельности, связанной с государственной безопасностью, данные служащие в соответствии с законодательством привлекаются к юридической ответственности.

В случае невыполнения любыми организациями и физическими лицами обязанности по защите государственной безопасности или ведения деятельности, причиняющей вред государственной безопасности, в нарушение настоящего Закона и соответствующих законов, данные лица в соответствии с законодательством привлекаются к юридической ответственности.

Статья 14. 15 апреля ежегодно отмечается день общенародного обучения государственной безопасности.

Глава II. Задачи защиты государственной безопасности

Статья 15. Государство твердо придерживается руководства со стороны Коммунистической партии Китая, защищает социалистическую систему с китайской спецификой, развивает социалистическую демократическую политику, совершенствует социалистическое верховенство права, укрепляет механизмы взаимного сдерживания и контроля за реализацией полномочий, гарантирует различные права населения в качестве хозяев страны.

Государство предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за различного рода деяния, составляющие измену родине, сепаратизм, подстрекательство к беспорядкам, подрыв или подстрекательство к подрыву политической системы демократической диктатуры народа; предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за деяния, составляющие кражу или раскрытие государственной тайны и другое причинение вреда государственной безопасности; предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за деятельность иностранных сил по инфильтрации, причинению вреда, подрыву или сепаратизму.

Статья 16. Государство защищает и развивает основные интересы народа, охраняет безопасность народа, создает лучшие условия для существования и развития, условия для жизни и работы, гарантирует безопасность жизни и имущества, а также другие права и законные интересы граждан.

Статья 17. Государство укрепляет строительство по защите сухопутных границ, морской границы, воздушной обороны, предпринимает все необходимые меры для защиты и контроля границы, охраняет безопасность сухопутных границ, внутренних вод, территориального моря, воздушного пространства, защищает государственный суверенитет на сухопутной территории, а также права и интересы на морской территории.

Статья 18. Государство укрепляет обновление, модернизацию, стандартизацию вооруженных сил, создает вооруженные силы, соответствующие потребностям защиты государственной безопасности и развития, реализует военную стратегию активной обороны, предпринимает меры предосторожности и дает отпор при агрессии, пресекает подрыв и раскол в вооруженных силах, развивает международное военное сотрудничество и сотрудничество в области безопасности, предпринимает военные действия в рамках деятельности ООН по поддержанию мира, международной помощи, охраны морских навигационных путей и защиты государственных интересов за рубежом, защищает государственный суверенитет, безопасность, территориальную целостность, развитие и мир во всем мире.

Статья 19. Государство защищает базовую экономическую систему государства и систему социалистической рыночной экономики, совершенствует механизмы и системы предупреждения и ликвидации рисков экономической безопасности, гарантирует безопасность основных отраслей, ключевых сфер деятельности, важнейшего производства, основных объектов инфраструктуры и строительства, связанных с ключевыми аспектами экономики, а также других важнейших экономических интересов.

Статья 20. Государство совершенствует механизмы макрорегулирования в области финансов, предупреждения и устранения финансовых рисков, укрепляет создание инфраструктуры и расширения потенциала финансового дела, предупреждает и устраняет системные и региональные финансовые риски, предупреждает и дает отпор в случае удара внешних финансовых рисков.

Статья 21. Государство рационально использует и охраняет природные и энергетические ресурсы, эффективно контролирует освоение природных и энергетических ресурсов, укрепляет стратегический запас ресурсов, совершенствует меры по строительству и охране безопасности стратегических путей перевозки природных и энергетических ресурсов, укрепляет международное сотрудничество в данной сфере, всесторонне повышает способность к обеспечению в экстренных обстоятельствах, гарантирует длительное, надежное и эффективное предложение природных и энергетических ресурсов, необходимых для социально-экономического развития.

Статья 22. Государство совершенствует систему обеспечения зерновой безопасности, охраняет и повышает общую способность производства зерновых культур, совершенствует системы резерва, оборота и регулирования рынка зерновых культур, совершенствует систему предупреждения для безопасности в данной сфере, гарантирует безопасность предложения и качества зерновых культур.

Статья 23. Государство твердо придерживается курса на развитие передовой социалистической культуры, продолжает и развивает прекрасные традиции традиционной культуры китайской нации, воспитывает и практикует важнейшие социалистические ценности, предупреждает и дает отпор негативному культурному влиянию, берет руководство в идеологической сфере, укрепляет и развивает общую силу и конкурентоспособность в области культуры.

Статья 24. Государство укрепляет создание собственного инновационного потенциала, ускоряет развитие находящихся под собственным контролем стратегических новых и высоких технологий, основных и ключевых технологий в важнейших видах деятельности, укрепляет использование и охрану прав интеллектуальной собственности и технологических секретов, гарантирует безопасность важнейших технологий и проектов.

Статья 25. Государство создает системы обеспечения сетевой и информационной безопасности, улучшает возможности для охраны сетевой и информационной безопасности, укрепляет инновационные исследования и прикладное использование сетевых и информационных технологий, обеспечивает безопасность и подконтрольность основных сетевых и информационных технологий, ключевых объектов инфраструктуры, важнейших информационных систем и данных, укрепляет регулирование сетей, предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за сетевые атаки, вторжение в сети, кражи в сетях, распространение незаконной и вредной информации и другие противоправные и преступные деяния в сетях, защищает суверенитет, безопасность, развитие государством сетевого пространства.

Статья 26. Государство твердо придерживается и совершенствует систему национальных территориальных автономий, укрепляет и совершенствует социалистические национальные отношения, основанные на равенстве, солидарности, взаимопомощи и гармонии. Необходимо твердо придерживаться равенства народов, укреплять взаимное общение и обмен между народами, предупреждать, пресекать и в соответствии с законодательством наказывать за подрыв национальных отношений, защищать единство государства, солидарность народов, общественную гармонию, реализовывать общую солидарность и борьбу, общее процветание и развитие всех народов.

Статья 27. Государство в соответствии с законодательством охраняет свободу вероисповедания и обычную религиозную деятельность граждан, отстаивает принцип отделения и самостоятельности религиозной деятельности, предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за ведение противоправной и преступной деятельности, причиняющей вред государственной безопасности, под видом религиозной деятельности, ведет борьбу с вмешательством зарубежных сил во внутренние религиозные дела, защищает порядок обычной религиозной деятельности.

Государство в соответствии с законодательством искореняет организации, пропагандирующие еретические культы, а также предупреждает, пресекает и в соответствии с законодательством наказывает за противоправную и преступную деятельность по распространению еретических культов.

Статья 28. Государство ведет борьбу с терроризмом и экстремизмом во всех формах, укрепляет возможности предупреждения и ликвидации терроризма, в соответствии с законодательством ведет работу по сбору информации, проведению проверок, предупреждению, ликвидации, а также контролю за движением капитала, в соответствии с законодательством искореняет террористические организации и строго наказывает за насильственную террористическую деятельность.

Статья 29. Государство совершенствует механизмы эффективного предупреждения и устранения общественных конфликтов (конфликтов среди населения), совершенствует систему общественной безопасности, активно предупреждает, уменьшает и разрешает общественные конфликты, надлежащим образом реагирует на чрезвычайные ситуации (происшествия) в области общественного здравоохранения, общественной безопасности и другие ситуации, оказывающие влияние на безопасность государства и стабильность общества, содействует общественной гармонии, защищает общественную безопасность и социальную стабильность.

Статья 30. Государство совершенствует систему охраны биосферы и окружающей среды, усиливает строительство и охрану окружающей среды, определяет красные линии по охране биосферы, усиливает систему предупреждения и контроля рисков биосферы, надлежащим образом реагирует на чрезвычайные ситуации (происшествия), гарантирует отсутствие угроз или уничтожения воздуха, вод, почв и другой естественной среды и условий, необходимых для жизни населения, стимулирует гармоничное развитие человека и природы.

Статья 31. Государство твердо придерживается мирного использования ядерной энергии и ядерных технологий, усиливает международное сотрудничество, предупреждает ядерное распространение, совершенствует механизмы борьбы с ядерным распространением, усиливает безопасность, контроль и охрану за ядерными объектами, ядерными материалами, ядерной деятельностью и утилизацией ядерных отходов, укрепляет систему реагирования при возникновении ядерных происшествий и способности реагирования, предупреждает, контролирует и ликвидирует вред жизни и здоровью граждан и окружающей среде от ядерных происшествий, постоянно усиливает и расширяет способности эффективно реагировать и предупреждать ядерные угрозы и атаки.

Статья 32. Государство твердо придерживается мирного изучения и использования открытого космоса, мирового океана и полярных областей, усиливает и расширяет возможности безопасного прохода, научных экспедиций, освоения и использования, усиливает международное сотрудничество, защищает безопасность деятельности, имущества и других интересов КНР в открытом космосе, мирового океана и полярных областей.

Статья 33. Государство в соответствии с законодательством предпринимает необходимые меры для охраны безопасности и справедливых прав и интересов китайских граждан, организаций и структур за рубежом и обеспечивает отсутствие угроз и вред зарубежным интересам государства.

Статья 34. Государство в соответствии с потребностями социально-экономического развития и интересами государственного развития постоянно совершенствует задачи по защите государственной безопасности.

Глава III. Полномочия по защите государственной безопасности

Статья 35. Всекитайское собрание народных представителей КНР в соответствии с положениями Конституции решает вопросы войны и мира и реализует другие предусмотренные Конституцией полномочия, затрагивающие государственную безопасность.

Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей КНР в соответствии с положениями Конституции принимает решения об объявлении войны, решения о всеобщей или частичной мобилизации, решения о введении военного положения по всей стране или в отдельных провинциях, автономных районах, городах центрального подчинения и реализует другие полномочия, которые предусмотрены Конституцией или делегированы Всекитайским собранием народных представителей и затрагивают государственную безопасность.

Статья 36. Председатель КНР на основании решения Всекитайского собрания народных представителей или Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей объявляет о введении военного положения, об объявлении войны, о мобилизации и реализует другие предусмотренные Конституцией полномочия, затрагивающие государственную безопасность.

Статья 37. Государственный совет КНР на основании Конституции и законов принимает административные правовые акты, затрагивающие государственную безопасность, определяет соответствующие административные меры, публикует соответствующие решения и приказы, реализует законы, подзаконные акты и политику в области государственной безопасности, принимает решения о введении военного положения на отдельных территориях провинций, автономных районов, городов центрального подчинения, реализует другие положения, которые предусмотрены положениями Конституции и законов или делегированы Всекитайским собранием народных представителей и Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей и затрагивают государственную безопасность.

Статья 38. Центральный военный совет КНР руководит вооруженными силами всей страны, принимает решения о военной стратегии и тактике ведения действий вооруженными силами, в едином порядке командует военными действиями по защите государственной безопасности, принимает военные нормативные правовые акты, затрагивающие государственную безопасность, публикует соответствующие решения и приказы.

Статья 39. Соответствующие центральные государственные органы в соответствии с распределением полномочий выполняют курс и политику, законы и подзаконные акты в области государственной безопасности и руководят работой в области государственной безопасности в пределах соответствующей системы или сферы управления.

Статья 40. Местные собрания народных представителей всех ступеней и местные постоянные комитеты собраний народных представителей не ниже уездной ступени обеспечивают соблюдение и выполнение законов и подзаконных актов в области государственной безопасности в пределах соответствующих административно-территориальных образований.

Местные народные правительства всех ступеней в соответствии с положениями законов и подзаконных актов руководят работой в области государственной безопасности в пределах соответствующих административно-территориальных образований.

Специальный административный район Гонконг и Специальный административный район Макао несут ответственность за выполнение работы по защите государственной безопасности.

Статья 41. Народные суды в соответствии с положениями законов осуществляют правосудие, а органы народной прокуратуры в соответствии с положениями законов осуществляют прокурорский надзор в целях наказания за совершения преступлений по причинению вреда государственной безопасности.

Статья 42. Органы государственной безопасности, органы общественной безопасности в соответствии с законодательством проводят сбор сведений, затрагивающих государственную безопасность, реализуют полномочия по расследованию, заключению под стражу, проведению предварительного следствия, розыску и другие предусмотренные законом полномочия.

Соответствующие военные органы в соответствии с законодательством реализуют соответствующие полномочия при выполнении работы в области государственной безопасности.

Статья 43. При выполнении обязанностей государственные органы и их служащие обязаны следовать принципу защиты государственной безопасности.

При выполнении работы в области государственной безопасности или ведения деятельности, связанной с государственной безопасностью, государственные органы и их служащие обязаны выполнять обязанности строго в соответствии с законодательством и не вправе превышать полномочия или выходить за их пределы, не вправе причинять вред правам и законным интересам физических лиц и организаций.

Глава IV. Система государственной безопасности

§ 1. Основные положения

Статья 44. Центральная руководящая организация в области государственной безопасности реализует механизм работы и систему государственной безопасности, основанную на сочетании централизации и децентрализации и эффективного координирования.

Статья 45. Государство создает механизм координирования работы в области государственной безопасности в важнейших направлениях, планирует согласованное выполнение работы соответствующими центральными государственными органами.

Статья 46. Государство создает механизм стимулирования, проверки и ответственности за выполнение работы в области государственной безопасности, обеспечивает полную реализацию стратегии государственной безопасности и важнейших планов.

Статья 47. Все органы и регионы обязаны предпринимать эффективные меры для полной реализации стратегии государственной безопасности.

Статья 48. Государство в соответствии с потребностями работы по защите государственной безопасности создает механизм межведомственных консультаций для проведения консультаций, внесения рекомендаций и предложений по важнейшим вопросам работы.

Статья 49. Государство создает механизм координации и взаимодействия в области государственной безопасности между центром и регионами, различными ведомствами, военными округами, а также между регионами.

Статья 50. Государство создает механизм проведения консультаций для принятия решений в области государственной безопасности, организует проведение анализа и консультаций по состоянию государственной безопасности с участием экспертов и соответствующих сторон для принятия научно обоснованных решений в области государственной безопасности.

§ 2. Разведывательная информация

Статья 51. Государство создает системы сбора, оценки и использования разведывательной информации, являющиеся едиными и централизованными, позволяющие быстрое реагирование, являющиеся точными, эффективными и успешно функционирующими; создает механизм координации работы в области разведывательной информации, осуществляет своевременный сбор, оценку достоверности, эффективное использование, предоставление для совместного использование разведывательной информации.

Статья 52. Органы государственной безопасности, органы общественной безопасности, соответствующие военные органы в соответствии с распределением полномочий и в соответствии с законодательством проводят сбор разведывательной информации, затрагивающей государственную безопасность.

Соответствующие государственные органы обязаны своевременно информировать вышестоящие органы о полученной при выполнении обязанностей информации, затрагивающей государственную безопасность.

Статья 53. При ведении работы в области разведывательной информации необходимо в полной мере использовать современные научно-технические средства, укреплять различение, отбор, обобщение и анализ разведывательной информации.

Статья 54. Представление разведывательной информации должно быть своевременным, достоверным, объективным; не допускается затягивание предоставления, предоставление неполной информации, сокрытие или предоставление подложной информации.

§ 3. Противодействие, оценка и предупреждение рисков

Статья 55. Государство разрабатывает и совершенствует проекты предупреждения рисков государственной безопасности в различных сферах.

Статья 56. Государство создает механизм оценки рисков государственной безопасности и регулярно проводит проверку и оценки рисков государственной безопасности в различных сферах.

Соответствующие органы обязаны регулярно предоставлять доклады об оценке рисков государственной безопасности в центральную руководящую организацию в области государственной безопасности.

Статья 57. Государство создает систему мониторинга и предупреждения рисков государственной безопасности и в соответствии с уровнем риска государственной безопасности своевременно публикует соответствующие предупреждения о рисках.

Статья 58. Местные народные правительства не ниже уездной ступени, а также соответствующие компетентные органы, обязаны незамедлительно в соответствии с правилами информировать вышестоящие народные правительства и их соответствующие компетентные органы (при необходимости – информировать через инстанции) по происшествиям в области государственной безопасности, которые могут произойти в ближайшее время или уже произошли.

§ 4. Проверка и контроль

Статья 59. Государство создает систему и механизм проверки и контроля в области государственной безопасности и проводит проверки государственной безопасности в отношении иностранных инвестиций, отдельных товарных статей, ключевых технологий, товаров и услуг сетевых информационных технологий, которые оказывают влияние или могут оказать влияние на государственную безопасность, строительство объектов, затрагивающих государственную безопасность, а также других важнейших объектов и деятельности, для эффективного предупреждения и устранения рисков государственной безопасности.

Статья 60. Соответствующие центральные государственные органы в соответствии с положениями законов и административных правовых актов реализуют обязанности по проверке государственной безопасности и в соответствии с законодательством принимают решения по результатам проверки государственной безопасности или вносят предложения, а также контролируют их исполнение.

Статья 61. Провинции, автономные районы, города центрального подчинения в соответствии с законодательством несут ответственность за выполнение работы по проверке и контролю в области государственной безопасности в пределах соответствующих административно-территориальных образований.

§ 5. Кризисный контроль и управление

Статья 62. Государство создает систему кризисного контроля и управления в области государственной безопасности с единым управлением, координированными связями и высокой эффективностью.

Статья 63. В случае возникновения значительных происшествий, угрожающих государственной безопасности, соответствующие центральные органы и местные органы под единым руководством центральной руководящей организации в области государственной безопасности в соответствии с законодательством приступают к реализации плана реагирования и предпринимают меры контроля и управления.

Статья 64. В случае возникновения особо значимых происшествий, угрожающих государственной безопасности и требующих введения военного положения, объявления войны, всеобщей или частичной мобилизации, решение принимается Всекитайским собранием народных представителей, Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей или Государственным советом КНР в соответствии с пределами полномочий и процедурами, предусмотренными Конституцией и соответствующими законами.

Статья 65. После принятия государством решения о введении военного положения, объявлении войны, мобилизации соответствующие органы, выполняющие обязанности по кризисному контролю и управлению в области государственной безопасности, в соответствии с положениями законов и решением Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей вправе предпринять особые меры по ограничению прав граждан и организаций и возложению на граждан и организации дополнительных обязанностей.

Статья 66. Меры контроля и управления для реагирования на кризис в области государственной безопасности, предпринимаемые в соответствии с законодательством органами, выполняющими обязанности по кризисному контролю и управлению, должны быть сопоставимы с характером, степенью и пределами вреда, который может быть причинен в результате кризисного происшествия в области государственной безопасности; при наличии нескольких мер, которые можно выбрать, необходимо предпринять меры, которые в максимальной степени способствуют защите прав и интересов граждан и организаций.

Статья 67. Государство создает систему отчетности и публикации сведений о кризисных происшествиях в области государственной безопасности.
После возникновения кризисного происшествия в области государственной безопасности соответствующие органы, выполняющие обязанности по кризисному контролю и управлению в области государственной безопасности, обязаны в соответствии с правилами достоверно и своевременно отчитываться, а также в соответствии с законодательством в едином порядке объявлять обществу сведения о возникновении, развитии, контроле и ликвидации последствий кризисного происшествия в области государственной безопасности.

Статья 68. После взятия под контроль или ликвидации угроз или вреда государственной безопасности необходимо своевременно прекратить применение мер контроля и управления и выполнить работу по ликвидации последствий.

Глава V. Обеспечение государственной безопасности

Статья 69. Государство совершенствует систему обеспечения государственной безопасности и расширяет возможности для защиты государственной безопасности.

Статья 70. Государство совершенствует правовую систему и продвигает правовое строительство в области государственной безопасности.

Статья 71. Государство увеличивает капиталовложения в различные проекты в области государственной безопасности, гарантирует расходы и материальное обеспечение, необходимые для выполнения работы в области государственной безопасности.

Статья 72. Организации, на которые возложены задачи по хранению стратегического материального резерва государства, обязаны в соответствии с государственными правилами и стандартами проводить закупки, хранение и защиту государственных материальных ценностей, регулярно проводить обновление, обеспечивать эффективность и безопасность использования материального резерва.

Статья 73. Поощряются технические инновации в области государственной безопасности и выявление роли науки и техники в защите государственной безопасности.

Статья 74. Государство предпринимает необходимые меры для рекрутирования, воспитания и регулирования профессиональных и специальных кадров в области государственной безопасности.

В соответствии с потребностями работы по защите государственной безопасности государство в соответствии с законодательством охраняет положение, права и законные интересы сотрудников соответствующих органов, специально выполняющих работу в области государственной безопасности, усиливает личную защиту и уровень охраны спокойствия.

Статья 75. Органы государственной безопасности, органы общественной безопасности, соответствующие военные органы при ведении специальной работы в области государственной безопасности вправе в соответствии с законодательством использовать необходимые средства и способы; соответствующие органы и местные органы обязаны оказывать поддержку и содействие в пределах своих полномочий.

Статья 76. Государство укрепляет информирование и направление общественного мнения в области государственной безопасности, в различной форме ведет пропагандистскую и образовательную деятельность в области государственной безопасности, включает образование в области государственной безопасности в государственный образовательный курс и курс обучения и подготовки государственных служащих, укрепляет сознательность всего населения в области государственной безопасности.

Глава VI. Обязанности и права граждан и организаций

Статья 77. Граждане и организации обязаны выполнять следующие обязанности по защите государственной безопасности:
1) соблюдение соответствующих положений Конституции, законов и подзаконных актов о государственной безопасности;
2) своевременное информирование о деятельности, причиняющей вред государственной безопасности;
3) предоставление достоверных доказательств, которые известны данным лицам и имеют отношение к деятельности, причиняющей вред государственной безопасности;
4) создание удобных условий и другое содействие работе в области государственной безопасности;
5) предоставление необходимой поддержки и содействия органам государственной безопасности, органам общественной безопасности и соответствующим военным органам;
6) охрана известной данным лицам государственной тайны;
7) другие обязанности, предусмотренные законами и административными правовыми актами.

Никакие физические лица и организации не вправе причинять вред государственной безопасности и не вправе оказывать материальную поддержку и содействие физическим лицам и организациям, причиняющим вред государственной безопасности.

Статья 78. Государственные органы, общественные организации, предприятия и учреждения и другие организации обязаны проводить обучение своих сотрудников по защите государственной безопасности, мобилизовать и организовывать сотрудников организации на противодействие и пресечение нарушений государственной безопасности.

Статья 79. Предприятия и учреждения в соответствии с требованиями работы в области государственной безопасности обязаны оказывать содействие соответствующим органам в реализации соответствующих мер в области безопасности.

Статья 80. Поддержка и содействие работе в области государственной безопасности граждан и организаций находится под правовой охраной.

В случае возникновения опасности жизни и здоровью лица или его близких родственников в связи с поддержкой и оказанием содействия в работе в области государственной безопасности, допускается обращение в орган общественной безопасности или орган государственной безопасности с ходатайством о предоставлении защиты. Орган общественной безопасности или орган государственной безопасности обязан совместно с соответствующими органами в соответствии с законодательством предпринять меры по защите.

Статья 81. В случае причинения вреда имуществу граждан и организаций в связи с поддержкой и оказанием содействия в работе в области государственной безопасности, в соответствии с государственными правилами выплачивается компенсация (возмещение); в случае причинения вреда жизни или здоровью – в соответствии с государственными правилами выплачивается компенсация.

Статья 82. Граждане и организации обладают правом вносить критику и предложения в адрес государственных органов в связи с работой в области государственной безопасности, а также правом подачи жалоб, обвинения и информирования о правонарушениях и халатности государственных органов и их служащих при выполнении работы в области государственной безопасности.

Статья 83. При необходимости применения особых мер по ограничению прав и свобод граждан в работе в области государственной безопасности применение данных мер необходимо осуществлять в соответствии с законодательством, а также в пределах действительной необходимости по защите государственной безопасности.

Глава VII. Дополнительные положения

Статья 84. Настоящий Закон применяется со дня опубликования.