行政法规 / административные правовые акты

第一条 为了规范导游活动,保障旅游者和导游人员的合法权益,促进旅游业的健康发展,制定本条例。 第二条 本条例所称导游人员,是指依照本条例的规定取得导游证,接受旅行社委派,为旅游者提供向导、讲解及相关旅游服务的人员。 第三条 国家实行全国统一的导游人员资格考试制度。 具有高级中学、中等专业学校或者以上学历,身体健康,具有适应导游需要的基本知识和语言表达能力的中华人民共和国公民,可以参加导游人员资格考试;经考试合格的,由国务院旅游行政部门或者国务院旅游行政部门委托省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门颁发导游人员资格证书。

Продолжение 导游人员管理条例(2017年修订)

Статья 1. Настоящее Положение принято в целях упорядочивания деятельности гидов, защиты прав и законных интересов туристов и гидов, содействия гармоничному развитию туристической отрасли. Статья 2. Гид в настоящем Положении – лицо, получившее в соответствии с настоящим Положением удостоверение гида и занимающееся по поручению туристической компании сопровождением туристов, экскурсионной деятельностью и оказанием соответствующих туристических услуг. Статья…

Продолжение Положение «О регулировании гидов» (в редакции 2017 г.)

第一条 在中华人民共和国境内销售货物或者加工、修理修配劳务(以下简称劳务),销售服务、无形资产、不动产以及进口货物的单位和个人,为增值税的纳税人,应当依照本条例缴纳增值税。 第二条 增值税税率: (一)纳税人销售货物、劳务、有形动产租赁服务或者进口货物,除本条第二项、第四项、第五项另有规定外,税率为17%。 (二)纳税人销售交通运输、邮政、基础电信、建筑、不动产租赁服务,销售不动产,转让土地使用权,销售或者进口下列货物,税率为11%: 1.粮食等农产品、食用植物油、食用盐; 2.自来水、暖气、冷气、热水、煤气、石油液化气、天然气、二甲醚、沼气、居民用煤炭制品; 3.图书、报纸、杂志、音像制品、电子出版物; 4.饲料、化肥、农药、农机、农膜; 5.国务院规定的其他货物。 (三)纳税人销售服务、无形资产,除本条第一项、第二项、第五项另有规定外,税率为6%。 (四)纳税人出口货物,税率为零;但是,国务院另有规定的除外。 (五)境内单位和个人跨境销售国务院规定范围内的服务、无形资产,税率为零。 税率的调整,由国务院决定。 第三条 纳税人兼营不同税率的项目,应当分别核算不同税率项目的销售额;未分别核算销售额的,从高适用税率。

Продолжение 中华人民共和国增值税暂行条例(2017年修订)

Статья 1. Организации и частные лица, которые на территории КНР реализуют товары, выполняют работы по переработке и ремонту (далее — работы), реализуют услуги, нематериальные активы, недвижимое имущество, а также осуществляют импорт в КНР товаров, являются плательщиками налога на добавленную стоимость и обязаны в соответствии с настоящим Положением уплачивать данный налог. Статья 2. Ставки налога на…

Продолжение Временное положение «О налоге на добавленную стоимость» (в редакции 2017 г.)

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构: 为贯彻落实《中共中央 国务院关于深化投融资体制改革的意见》,进一步加大简政放权、放管结合、优化服务改革力度,使市场在资源配置中起决定性作用,更好发挥政府作用,切实转变政府投资管理职能,加强和改进宏观调控,确立企业投资主体地位,激发市场主体扩大合理有效投资和创新创业的活力,现发布《政府核准的投资项目目录(2016年本)》,并就有关事项通知如下: 一、企业投资建设本目录内的固定资产投资项目,须按照规定报送有关项目核准机关核准。企业投资建设本目录外的项目,实行备案管理。事业单位、社会团体等投资建设的项目,按照本目录执行。 原油、天然气(含煤层气)开发项目由具有开采权的企业自行决定,并报国务院行业管理部门备案。具有开采权的相关企业应依据相关法律法规,坚持统筹规划,合理开发利用资源,避免资源无序开采。

Продолжение 政府核准的投资项目目录(2016年本)

目 录 第一章 总 则 第二章 结婚登记 第三章 离婚登记 第四章 婚姻登记档案和婚姻登记证 第五章 罚 则 第六章 附 则 第一章 总 则 第一条 为了规范婚姻登记工作,保障婚姻自由、一夫一妻、男女平等的婚姻制度的实施,保护婚姻当事人的合法权益,根据《中华人民共和国婚姻法》(以下简称婚姻法),制定本条例。 第二条 内地居民办理婚姻登记的机关是县级人民政府民政部门或者乡(镇)人民政府,省、自治区、直辖市人民政府可以按照便民原则确定农村居民办理婚姻登记的具体机关。 中国公民同外国人,内地居民同香港特别行政区居民(以下简称香港居民)、澳门特别行政区居民(以下简称澳门居民)、台湾地区居民(以下简称台湾居民)、华侨办理婚姻登记的机关是省、自治区、直辖市人民政府民政部门或者省、自治区、直辖市人民政府民政部门确定的机关。 第三条 婚姻登记机关的婚姻登记员应当接受婚姻登记业务培训,经考核合格,方可从事婚姻登记工作。 婚姻登记机关办理婚姻登记,除按收费标准向当事人收取工本费外,不得收取其他费用或者附加其他义务。

Продолжение 婚姻登记条例

Содержание Глава I. Общие положения. Глава II. Регистрация заключения брака. Глава III. Регистрация расторжения брака. Глава IV. Записи о регистрации браков и свидетельство о браке. Глава V. Положения об ответственности. Глава VI. Дополнительные положения. Глава I. Общие положения Статья 1. Настоящее Положение принято в соответствии с Законом КНР «О браке» в целях нормативно-правового регулирования работы…

Продолжение Положение «О регистрации браков»

目 录 第一章 总  则 第二章 不动产登记簿 第三章 登记程序 第四章 登记信息共享与保护 第五章 法律责任 第六章 附  则 第一章 总  则 第一条 为整合不动产登记职责,规范登记行为,方便群众申请登记,保护权利人合法权益,根据《中华人民共和国物权法》等法律,制定本条例。 第二条 本条例所称不动产登记,是指不动产登记机构依法将不动产权利归属和其他法定事项记载于不动产登记簿的行为。 本条例所称不动产,是指土地、海域以及房屋、林木等定着物。 第三条 不动产首次登记、变更登记、转移登记、注销登记、更正登记、异议登记、预告登记、查封登记等,适用本条例。

Продолжение 不动产登记暂行条例

Содержание Глава I. Общие положения. Глава II. Реестр недвижимого имущества. Глава III. Процедура регистрации. Глава IV. Совместное использование и охрана регистрационных данных. Глава V. Юридическая ответственность. Глава VI. Дополнительные положения. Глава I. Общие положения Статья 1. Настоящее Положение принято в соответствии с Законом КНР «О вещных правах» и другими законами в целях упорядочивания распределения обязанностей…

Продолжение Временное положение «О регистрации недвижимого имущества»