行政诉讼 / административный процесс

目 录 第一章 总则 第二章 诉讼费用交纳范围 第三章 诉讼费用交纳标准 第四章 诉讼费用的交纳和退还 第五章 诉讼费用的负担 第六章 司法救助 第七章 诉讼费用的管理和监督 第八章 附则 第一章 总则 第一条 根据《中华人民共和国民事诉讼法》(以下简称民事诉讼法)和《中华人民共和国行政诉讼法》(以下简称行政诉讼法)的有关规定,制定本办法。 第二条 当事人进行民事诉讼、行政诉讼,应当依照本办法交纳诉讼费用。 本办法规定可以不交纳或者免予交纳诉讼费用的除外。 第三条 在诉讼过程中不得违反本办法规定的范围和标准向当事人收取费用。

Продолжение 诉讼费用交纳办法

为进一步明确北京、上海、广州知识产权法院的案件管辖,根据《中华人民共和国民事诉讼法》、《中华人民共和国行政诉讼法》、《全国人民代表大会常务委员会关于在北京、上海、广州设立知识产权法院的决定》等规定,制定本规定。 第一条  知识产权法院管辖所在市辖区内的下列第一审案件: (一)专利、植物新品种、集成电路布图设计、技术秘密、计算机软件民事和行政案件; (二)对国务院部门或者县级以上地方人民政府所作的涉及著作权、商标、不正当竞争等行政行为提起诉讼的行政案件; (三)涉及驰名商标认定的民事案件。 第二条  广州知识产权法院对广东省内本规定第一条第(一)项和第(三)项规定的案件实行跨区域管辖。

Продолжение 最高人民法院关于北京、上海、广州知识产权法院案件管辖的规定

第一章 总 则 第一条 为保证人民法院公正、及时审理行政案件,解决行政争议,保护公民、法人和其他组织的合法权益,监督行政机关依法行使职权,根据宪法,制定本法。 第二条 公民、法人或者其他组织认为行政机关和行政机关工作人员的行政行为侵犯其合法权益,有权依照本法向人民法院提起诉讼。 前款所称行政行为,包括法律、法规、规章授权的组织作出的行政行为。

Продолжение 中华人民共和国行政诉讼法(2017年修订)

Глава I. Общие положения. Статья 1. Настоящий Кодекс разработан на основании Конституции КНР для обеспечения беспристрастного и своевременного рассмотрения административных дел народными судами, разрешения административных споров (споров из административных правоотношений), защиты прав и законных интересов граждан, юридических лиц и других организаций, надзора за законной реализацией полномочий органами государственного управления (административными органами). Статья 2. Граждане, юридические…

Продолжение Административный процессуальный кодекс КНР (в редакции 2017 г.)

目  录 第一章 总则 第二章 人民法院的组织和职权 第三章 人民法院的审判人员和其他人员 第一章 总则 第一条 中华人民共和国人民法院是国家的审判机关。 第二条 中华人民共和国的审判权由下列人民法院行使: (一)地方各级人民法院; (二)军事法院等专门人民法院; (三)最高人民法院。 地方各级人民法院分为:基层人民法院、中级人民法院、高级人民法院。

Продолжение 中华人民共和国人民法院组织法(2006年修订)

Содержание Глава I. Общие положения. Глава II. Организация и полномочия народных судов. Глава III. Судьи и другие сотрудники народных судов. Глава I. Общие положения Статья 1. Народные суды Китайской Народной Республики являются государственными судебными органами. Статья 2. Судебная власть КНР реализуется следующими народными судами: 1) местными народными судами различных ступеней; 2) военными судами и другими…

Продолжение Закон КНР «Об организации народных судов» (в редакции 2006 г.)

为推动实施国家创新驱动发展战略,进一步加强知识产权司法保护,切实依法保护权利人合法权益,维护社会公共利益,根据宪法和人民法院组织法,特作如下决定: 一、在北京、上海、广州设立知识产权法院。 知识产权法院审判庭的设置,由最高人民法院根据知识产权案件的类型和数量确定。

Продолжение 全国人大常委会关于在北京、上海、广州设立知识产权法院的决定

В целях продвижения реализации государственной стратегии инновационного развития, дальнейшего усиления судебной защиты прав интеллектуальной собственности, осуществления защиты в соответствии с законодательством прав и законных интересов правообладателей, защиты публичных интересов в соответствии с Конституцией КНР и Законом КНР «Об организации народных судов» специально принято следующее решение: 1. Создать суды по интеллектуальным правам в городах Пекин, Шанхай…

Продолжение Решение ПК ВСНП «О создании судов по интеллектуальным правам в гг. Пекин, Шанхай, Гуанчжоу»