中国 / Китай

Последние записи в разделе:

第一条 为了规范导游活动,保障旅游者和导游人员的合法权益,促进旅游业的健康发展,制定本条例。 第二条 本条例所称导游人员,是指依照本条例的规定取得导游证,接受旅行社委派,为旅游者提供向导、讲解及相关旅游服务的人员。 第三条 国家实行全国统一的导游人员资格考试制度。 具有高级中学、中等专业学校或者以上学历,身体健康,具有适应导游需要的基本知识和语言表达能力的中华人民共和国公民,可以参加导游人员资格考试;经考试合格的,由国务院旅游行政部门或者国务院旅游行政部门委托省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门颁发导游人员资格证书。

Продолжение 导游人员管理条例(2017年修订)

Статья 1. Настоящее Положение принято в целях упорядочивания деятельности гидов, защиты прав и законных интересов туристов и гидов, содействия гармоничному развитию туристической отрасли. Статья 2. Гид в настоящем Положении – лицо, получившее в соответствии с настоящим Положением удостоверение гида и занимающееся по поручению туристической компании сопровождением туристов, экскурсионной деятельностью и оказанием соответствующих туристических услуг. Статья…

Продолжение Положение «О регулировании гидов» (в редакции 2017 г.)

目 录 第一章 总 则 第二章 计税依据和应纳税额 第三章 税收减免 第四章 征收管理 第五章 附 则 第一章 总 则 第一条 为了保护和改善环境,减少污染物排放,推进生态文明建设,制定本法。 第二条 在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域,直接向环境排放应税污染物的企业事业单位和其他生产经营者为环境保护税的纳税人,应当依照本法规定缴纳环境保护税。 第三条 本法所称应税污染物,是指本法所附《环境保护税税目税额表》、《应税污染物和当量值表》规定的大气污染物、水污染物、固体废物和噪声。

Продолжение 中华人民共和国环境保护税法

第一条 在中华人民共和国境内销售货物或者加工、修理修配劳务(以下简称劳务),销售服务、无形资产、不动产以及进口货物的单位和个人,为增值税的纳税人,应当依照本条例缴纳增值税。 第二条 增值税税率: (一)纳税人销售货物、劳务、有形动产租赁服务或者进口货物,除本条第二项、第四项、第五项另有规定外,税率为17%。 (二)纳税人销售交通运输、邮政、基础电信、建筑、不动产租赁服务,销售不动产,转让土地使用权,销售或者进口下列货物,税率为11%: 1.粮食等农产品、食用植物油、食用盐; 2.自来水、暖气、冷气、热水、煤气、石油液化气、天然气、二甲醚、沼气、居民用煤炭制品; 3.图书、报纸、杂志、音像制品、电子出版物; 4.饲料、化肥、农药、农机、农膜; 5.国务院规定的其他货物。 (三)纳税人销售服务、无形资产,除本条第一项、第二项、第五项另有规定外,税率为6%。 (四)纳税人出口货物,税率为零;但是,国务院另有规定的除外。 (五)境内单位和个人跨境销售国务院规定范围内的服务、无形资产,税率为零。 税率的调整,由国务院决定。 第三条 纳税人兼营不同税率的项目,应当分别核算不同税率项目的销售额;未分别核算销售额的,从高适用税率。

Продолжение 中华人民共和国增值税暂行条例(2017年修订)

Статья 1. Организации и частные лица, которые на территории КНР реализуют товары, выполняют работы по переработке и ремонту (далее — работы), реализуют услуги, нематериальные активы, недвижимое имущество, а также осуществляют импорт в КНР товаров, являются плательщиками налога на добавленную стоимость и обязаны в соответствии с настоящим Положением уплачивать данный налог. Статья 2. Ставки налога на…

Продолжение Временное положение «О налоге на добавленную стоимость» (в редакции 2017 г.)

为依法保护当事人、利害关系人的合法权益,规范人民法院办理财产保全案件,根据《中华人民共和国民事诉讼法》等法律规定,结合审判、执行实践,制定本规定。 第一条 当事人、利害关系人申请财产保全,应当向人民法院提交申请书,并提供相关证据材料。 申请书应当载明下列事项: (一)申请保全人与被保全人的身份、送达地址、联系方式 (二)请求事项和所根据的事实与理由; (三)请求保全数额或者争议标的; (四)明确的被保全财产信息或者具体的被保全财产线索; (五)为财产保全提供担保的财产信息或资信证明,或者不需要提供担保的理由; (六)其他需要载明的事项。 法律文书生效后,进入执行程序前,债权人申请财产保全的,应当写明生效法律文书的制作机关、文号和主要内容,并附生效法律文书副本。

Продолжение 最高人民法院关于人民法院办理财产保全案件若干问题的规定

Продолжение Положения Верховного народного суда КНР «О некоторых вопросах производства народными судами по делам о применении обеспечительных мер в отношении имущества»

目 录 第一章 总则 第二章 诉讼费用交纳范围 第三章 诉讼费用交纳标准 第四章 诉讼费用的交纳和退还 第五章 诉讼费用的负担 第六章 司法救助 第七章 诉讼费用的管理和监督 第八章 附则 第一章 总则 第一条 根据《中华人民共和国民事诉讼法》(以下简称民事诉讼法)和《中华人民共和国行政诉讼法》(以下简称行政诉讼法)的有关规定,制定本办法。 第二条 当事人进行民事诉讼、行政诉讼,应当依照本办法交纳诉讼费用。 本办法规定可以不交纳或者免予交纳诉讼费用的除外。 第三条 在诉讼过程中不得违反本办法规定的范围和标准向当事人收取费用。

Продолжение 诉讼费用交纳办法