法律 / закон

Закон

目 录 第一章 总 则 第二章 有限责任公司的设立和组织机构 第一节 设 立 第二节 组织机构 第三节 一人有限责任公司的特别规定 第四节 国有独资公司的特别规定 第三章 有限责任公司的股权转让 第四章 股份有限公司的设立和组织机构 第一节 设 立 第二节 股东大会 第三节 董事会、经理 第四节 监事会 第五节 上市公司组织机构的特别规定 第五章 股份有限公司的股份发行和转让 第一节 股份发行 第二节 股份转让 第六章 公司董事、监事、高级管理人员的资格和义务 第七章 公司债券 第八章 公司财务、会计 第九章 公司合并、分立、增资、减资 第十章 公司解散和清算 第十一章 外国公司的分支机构 第十二章 法律责任 第十三章 附 则 第一章 总 则 第一条 为了规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。 第二条 本法所称公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司。 第三条 公司是企业法人,有独立的法人财产,享有法人财产权。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。 有限责任公司的股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任;股份有限公司的股东以其认购的股份为限对公司承担责任。

Продолжение 中华人民共和国公司法(2018年修订)

Содержание Глава I. Общие положения. Глава II. Создание и организационная структура компании с ограниченной ответственностью. §1. Создание компании с ограниченной ответственностью. §2. Организационная структура компании с ограниченной ответственностью. §3. Специальные положения о компаниях с ограниченной ответственностью с одним участником. §4. Специальные положения о государственных компаниях. Глава III. Передача долей в компаниях с ограниченной ответственностью. Глава…

Продолжение Закон КНР «О компаниях» (в редакции 2018 г.)

目  录 序  言 第一章 总  纲 第二章 公民的基本权利和义务 第三章 国家机构 第一节 全国人民代表大会 第二节 中华人民共和国主席 第三节 国务院 第四节 中央军事委员会 第五节 地方各级人民代表大会和地方各级人民政府 第六节 民族自治地方的自治机关 第七节 监察委员会 第八节 人民法院和人民检察院 第四章 国旗、国歌、国徽、首都

Продолжение 中华人民共和国宪法(2018年修订)

Содержание Преамбула Глава I. Основные принципы. Глава II. Основные права и обязанности граждан. Глава III. Структура государства. §1. Всекитайское собрание народных представителей. §2. Председатель КНР. §3. Государственный Совет. §4. Центральная военная комиссия. §5. Местные собрания народных представителей и народные правительства различных ступеней. §6. Органы самоуправления национальных автономных районов. §7. Комитеты контроля. §8. Народный суд и…

Продолжение Конституция КНР (в редакции 2018 г.)

目 录 第一章 总 则 第二章 计税依据和应纳税额 第三章 税收减免 第四章 征收管理 第五章 附 则 第一章 总 则 第一条 为了保护和改善环境,减少污染物排放,推进生态文明建设,制定本法。 第二条 在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域,直接向环境排放应税污染物的企业事业单位和其他生产经营者为环境保护税的纳税人,应当依照本法规定缴纳环境保护税。 第三条 本法所称应税污染物,是指本法所附《环境保护税税目税额表》、《应税污染物和当量值表》规定的大气污染物、水污染物、固体废物和噪声。

Продолжение 中华人民共和国环境保护税法

第一条 为了扩大对外经济合作和技术交流,促进外国的企业和其他经济组织或者个人(以下简称外国合作者)按照平等互利的原则,同中华人民共和国的企业或者其他经济组织(以下简称中国合作者)在中国境内共同举办中外合作经营企业(以下简称合作企业),特制定本法。 第二条 中外合作者举办合作企业,应当依照本法的规定,在合作企业合同中约定投资或者合作条件、收益或者产品的分配、风险和亏损的分担、经营管理的方式和合作企业终止时财产的归属等事项。 合作企业符合中国法律关于法人条件的规定的,依法取得中国法人资格。 第三条 国家依法保护合作企业和中外合作者的合法权益。 合作企业必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。 国家有关机关依法对合作企业实行监督。

Продолжение 中华人民共和国中外合作经营企业法(2017年修订)

Статья 1. Настоящий Закон принят в целях расширения внешнеэкономического сотрудничества и технического обмена и содействиям созданию на территории КНР совместных кооперационных предприятий китайского и иностранного капитала (далее – совместные предприятия) иностранными предприятиями, другими хозяйственными организациями и физическими лицами (далее – иностранные участники) вместе с китайскими предприятиями и другими хозяйственными организациями (далее – китайские участники). Статья…

Продолжение Закон КНР «О совместных кооперационных предприятиях китайского и иностранного капитала» (в редакции 2017 г.)

第一条 为了维护国歌的尊严,规范国歌的奏唱、播放和使用,增强公民的国家观念,弘扬爱国主义精神,培育和践行社会主义核心价值观,根据宪法,制定本法。 第二条 中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》。 第三条 中华人民共和国国歌是中华人民共和国的象征和标志。 一切公民和组织都应当尊重国歌,维护国歌的尊严。

Продолжение 中华人民共和国国歌法